В переводах с персидского языка необходимо учитывать, что, по сути, он представляет собой объединение трех близкородственных языков. На современном фарси, с небольшими внутренними отличиями, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Неподготовленный переводчик вряд ли сможет корректно передать особенности говоров и диалектов, свойственных персидскому языку. Непросто и разобраться в персидской письменности. Из-за значительного влияния арабского языка персидский обзавелся множеством букв, которые дублируются по звучанию, и их употребление в каждом конкретном случае просто нужно запомнить. Кроме того, персидский язык и сейчас активно развивается. Орфографические нормы активно дополняются и изменяются, и разбираться в этом, не имея постоянного контакта с носителями языка, какой есть у переводчиков "Глаголии", очень и очень непросто.
В нашем бюро Вы можете заказать перевод на персидский и с персидского языка на любую тематику. Высокая квалификация работников, многоуровневая проверка и вычитка текстов, а также индивидуальный подход к каждому проекту позволяют выполнять качественные переводы любой сложности.