Требует от переводчика специальных знаний и умений: необходимо владение финансовой и экономической терминологией, понимание основ экономики, маркетинга и бухгалтерии, банковских и биржевых традиций. Бухгалтерская отчётность - это комплекс документов, имеющий свои особенности в каждой стране, в бухгалтерских и других финансовых, а тем более в банковских документах требуется соблюдение всех правил и стандартов, внимательное отношение к данным и цифрам, а также чёткое соблюдение терминологии. Перевод бухгалтерской отчётности, перевод документов аудиторских проверок, перевод годовых отчётов для нас не проблема, и мы делаем такие переводы с соблюдением всех необходимых норм оформления подобных документов. Переводы в сфере банковского дела также требуют знаний особой терминологии, но у нас есть богатый опыт в переводах финансовой и экономической документации, например, финансовых отчётов, экономических обоснований и бизнес-планов, документов по маркетингу и менеджменту, торговле и международным отношениям.