Наиболее распространённым видом устного перевода является последовательный устный перевод, при котором говорящий время от времени делает в речи паузы, необходимые переводчику для перевода сказанного. Данный вид перевода очень эффективен при «мобильном» характере коммуникаций с большим количеством переездов, передвижений. Как правило, последовательный устный перевод применяется на мероприятиях с относительно небольшим количеством участников:
- перевод на переговорах, пресс-конференциях, выставках, встречах, собраниях и других деловых мероприятиях;
- перевод при установке (монтаже) оборудования;
- перевод письменных документов «с листа», когда необходимо оперативно понять общий смысл документа и не требуется полный письменный перевод;
- перевод на судебных заседаниях, при совершении нотариальных действий, перевод допросов и других следственных действий.